Новости Кагуи Оцуцуки: Мульт-поле боя

от 24 августа
{_google_reklama_728x90_}

А для того, чтобы попасть в Россию, вам потребовалась виза, аккредитация, как французскому журналисту. Как вы это все уладили в самый разгар войны в такие короткие сроки? Я к тому времени уже несколько раз бывал в России, так что у меня уже появились кое-какие контакты в МИДе. Мне удалось получить журналистскую визу, плюс к этому — аккредитацию в Чечню. К тому моменту Россия уже неплохо контролировала республику, это было начало, и они разрешали журналистам туда ездить. Я думаю, сегодня с этим сложнее, а тогда я отправился туда совершенно официально. Я еще несколько раз возвращался уже неофициально, но в тот раз у меня были все документы.

Были ли у вас трудности с языком? Как вы общались с военными, знаете ли вы немного русский? Нет. Как и в других странах, где люди не говорят по-английски, пришлось немного подучить местный язык. Я, наверное, около сотни слов выучил по-русски, естественно, ни о какой грамматике, склонении-спряжении не было и речи, но мне этого хватало, чтобы кое-как общаться с людьми, чтобы выяснить что, кто, где, через сколько времени, откуда собеседник приехал... В общем, базовые познания у меня были и позволяли иметь простой разговор, корявый, конечно, но с людьми общаться давали. И мне тоже попадались люди, знавшие чуть-чуть английский.

Ну, так всегда и бывает — зная 50 слов, вы сможете кое-как справиться, зная 100, вы уже неплохо живете. Какие впечатления у вас были от Грозного? В каком состоянии был город, когда вы туда приехали? Грозный к тому моменту был уже немало разрушен, в мае 1995 года. Впрочем, мне на протяжении многих лет до этого уже доводилось бывать на войне — в Афганистане, Сомали.